Day 1
2 posters
AIN Forums 1.0 :: Union Lobby :: Ambassador Centre :: Summits :: Miscellaneous Summits :: Gold Summit
Page 1 of 1
Day 1
Jeanne Trudel [President of Lanaya]: Welcome! I will now start this summit by intruding the subject of the day: LCFTA or ALELC in French, Lanaya Corraile Free Trade Agreement. So I now invite the President of Corraile to speak on the issue.
Blakeway4- International Bigwig
- Posts : 5111
Age : 29
Re: Day 1
President Chuan
Well, I think that the plan should go ahead, given that both sides stand to gain from such an agreement. The economies of both Lanaya and Corraile are well-diversified and developed, and there are even more similarities. The trading climate created by the agreement would create jobs and wealth for both nations, as well as lure in foreign companies to set up in both countries.
Translation (Thanks Google!)
Je pense que le plan devrait aller de l'avant, étant donné que les deux parties ont tout à gagner d'un tel accord. Les économies des deux Lanaya et Corraile sont bien diversifiés et développés, et il ya même plus de similitudes. Le climat commercial créé par l'accord créerait des emplois et de richesse pour les deux pays, ainsi que leurre dans des sociétés étrangères pour mettre en place dans les deux pays.
Well, I think that the plan should go ahead, given that both sides stand to gain from such an agreement. The economies of both Lanaya and Corraile are well-diversified and developed, and there are even more similarities. The trading climate created by the agreement would create jobs and wealth for both nations, as well as lure in foreign companies to set up in both countries.
Translation (Thanks Google!)
Je pense que le plan devrait aller de l'avant, étant donné que les deux parties ont tout à gagner d'un tel accord. Les économies des deux Lanaya et Corraile sont bien diversifiés et développés, et il ya même plus de similitudes. Le climat commercial créé par l'accord créerait des emplois et de richesse pour les deux pays, ainsi que leurre dans des sociétés étrangères pour mettre en place dans les deux pays.
Kevin- Prime Minister
- Posts : 2265
Age : 28
Re: Day 1
Jeanne Trudel
As Marc Aubut, the minister of economy and finance of Lanaya said: "Classical economic analysis shows that free trade increases the global level of output because free trade permits specialization among countries. Specialization allows nations to devote their scarce resources to the production of the particular goods and services for which that nation has a comparative advantage. The benefits of specialization, coupled with economies of scale, increase the global production possibility frontier. An increase in the global production possibility frontier indicates that the absolute quantity of goods and services produced is highest under free trade. Not only are the absolute quantity of goods and services higher, but the particular combination of goods and services actually produced will yield the highest possible utility to global consumers. The costs and fees will be lower, our economy will be better and our lifes also, there'll be more exchange between our two governments and politicaly, it's good!" So I guess it's a perfect choice?
Jeanne Trudel
Comme Marc Aubut, le ministre de l'économie et des finances de Lanaya a déclaré: «Les analyses économiques classiques démontrent que le libre-échange augmente le niveau global de la production parce que le libre-échange permet une spécialisation des pays. Les bénéfices de spécialisation permetteront aux pays de consacrer leurs maigres ressources à la production de biens et services pour lesquels cette nation a un avantage comparatif. Les avantages de la spécialisation, couplée à des économies d'échelle, d'accroître la frontière de production mondiale . Une augmentation de la frontière des possibilités de la production mondiale indique que la quantité absolue de biens et services produits est le plus élevé en vertu de libre-échange. Non seulement la quantité absolue de biens et de services plus élevés, mais la combinaison particulière des biens et services produits donnera la plus grande utilité possible de consommateurs du monde entier. Les frais et honoraires seront plus faible, notre économie sera meilleure et nos vies aussi, il y aura plus d'échanges entre nos deux gouvernements et politiquement, c'est bon!» Alors je pense que c'est un choix parfait?
As Marc Aubut, the minister of economy and finance of Lanaya said: "Classical economic analysis shows that free trade increases the global level of output because free trade permits specialization among countries. Specialization allows nations to devote their scarce resources to the production of the particular goods and services for which that nation has a comparative advantage. The benefits of specialization, coupled with economies of scale, increase the global production possibility frontier. An increase in the global production possibility frontier indicates that the absolute quantity of goods and services produced is highest under free trade. Not only are the absolute quantity of goods and services higher, but the particular combination of goods and services actually produced will yield the highest possible utility to global consumers. The costs and fees will be lower, our economy will be better and our lifes also, there'll be more exchange between our two governments and politicaly, it's good!" So I guess it's a perfect choice?
Jeanne Trudel
Comme Marc Aubut, le ministre de l'économie et des finances de Lanaya a déclaré: «Les analyses économiques classiques démontrent que le libre-échange augmente le niveau global de la production parce que le libre-échange permet une spécialisation des pays. Les bénéfices de spécialisation permetteront aux pays de consacrer leurs maigres ressources à la production de biens et services pour lesquels cette nation a un avantage comparatif. Les avantages de la spécialisation, couplée à des économies d'échelle, d'accroître la frontière de production mondiale . Une augmentation de la frontière des possibilités de la production mondiale indique que la quantité absolue de biens et services produits est le plus élevé en vertu de libre-échange. Non seulement la quantité absolue de biens et de services plus élevés, mais la combinaison particulière des biens et services produits donnera la plus grande utilité possible de consommateurs du monde entier. Les frais et honoraires seront plus faible, notre économie sera meilleure et nos vies aussi, il y aura plus d'échanges entre nos deux gouvernements et politiquement, c'est bon!» Alors je pense que c'est un choix parfait?
Blakeway4- International Bigwig
- Posts : 5111
Age : 29
Re: Day 1
President Chuan
I wholeheartedly agree. The specialization you mentioned will bring increased trade, as you mentioned, and increased economic growth, which is essential to the sustainability of a nation. Yes, a global market is what we hope to be able to serve, with a wide range of goods and services from the primary, manufacturing and services industry that would be created and nurtured via the LCFTA. The abolition of taxes as stated by the LCFTA will ensure that everybody will benefit as the natural barriers that nations set to protect local industries will be removed, allowing free trade. I believe that the protection of local industries and companies in both our countries is no longer necessary, as the companies from both sides have matured to the point where they can compete on the international stage without having to seek protection from the government or other parties. This helps to increase competition, which is vital for lowering costs and prices the average consumer would have to pay.
So all in all, I agree on the starting up of the LCFTA.
Translated
Je suis entièrement d'accord. La spécialisation que vous avez mentionné apportera l'accroissement des échanges, comme vous l'avez mentionné, et une croissance économique accrue, ce qui est essentiel à la viabilité d'une nation. Oui, un marché mondial est ce que nous espérons être en mesure de servir, avec un large éventail de biens et services de la primaire, manufacturier et l'industrie des services qui serait créé et entretenu par le LCFTA. La suppression des taxes comme indiqué par le LCFTA veillera à ce que tout le monde bénéficiera que les barrières naturelles que les nations établies pour protéger les industries locales seront supprimés, ce qui permet de libre-échange. Je crois que la protection des industries locales et les entreprises de nos deux pays n'est plus nécessaire, que les entreprises des deux côtés ont évolué au point où ils peuvent rivaliser sur la scène internationale sans avoir à demander la protection du gouvernement ou d'autres parties. Cela contribue à accroître la concurrence, ce qui est essentiel pour réduire les coûts et les prix du consommateur moyen à payer.
Donc dans l'ensemble, je suis d'accord sur le démarrage de la LCFTA.
I wholeheartedly agree. The specialization you mentioned will bring increased trade, as you mentioned, and increased economic growth, which is essential to the sustainability of a nation. Yes, a global market is what we hope to be able to serve, with a wide range of goods and services from the primary, manufacturing and services industry that would be created and nurtured via the LCFTA. The abolition of taxes as stated by the LCFTA will ensure that everybody will benefit as the natural barriers that nations set to protect local industries will be removed, allowing free trade. I believe that the protection of local industries and companies in both our countries is no longer necessary, as the companies from both sides have matured to the point where they can compete on the international stage without having to seek protection from the government or other parties. This helps to increase competition, which is vital for lowering costs and prices the average consumer would have to pay.
So all in all, I agree on the starting up of the LCFTA.
Translated
Je suis entièrement d'accord. La spécialisation que vous avez mentionné apportera l'accroissement des échanges, comme vous l'avez mentionné, et une croissance économique accrue, ce qui est essentiel à la viabilité d'une nation. Oui, un marché mondial est ce que nous espérons être en mesure de servir, avec un large éventail de biens et services de la primaire, manufacturier et l'industrie des services qui serait créé et entretenu par le LCFTA. La suppression des taxes comme indiqué par le LCFTA veillera à ce que tout le monde bénéficiera que les barrières naturelles que les nations établies pour protéger les industries locales seront supprimés, ce qui permet de libre-échange. Je crois que la protection des industries locales et les entreprises de nos deux pays n'est plus nécessaire, que les entreprises des deux côtés ont évolué au point où ils peuvent rivaliser sur la scène internationale sans avoir à demander la protection du gouvernement ou d'autres parties. Cela contribue à accroître la concurrence, ce qui est essentiel pour réduire les coûts et les prix du consommateur moyen à payer.
Donc dans l'ensemble, je suis d'accord sur le démarrage de la LCFTA.
Kevin- Prime Minister
- Posts : 2265
Age : 28
Re: Day 1
Jeanne Trudel
Certainly, but are we gonna apply the LCFTA on every products or not? That stay a epic question for my opinion...
Jeanne Trudel
Certainement, mais allons-nous appliquer l'ALELC sur tous les produits ou non? Ça reste une grande question pour ma part...
Certainly, but are we gonna apply the LCFTA on every products or not? That stay a epic question for my opinion...
Jeanne Trudel
Certainement, mais allons-nous appliquer l'ALELC sur tous les produits ou non? Ça reste une grande question pour ma part...
Blakeway4- International Bigwig
- Posts : 5111
Age : 29
Re: Day 1
President Chuan
Well, I think the LCFTA will be implemented in stages. High valued products, like aerospace and maritime products, will have their export and import taxes abolished first, followed by mid-value products, like cast iron, cars, and other equivalent products. Finally, lower value products such as perishables and plastic goods will be able to receive the benefits of the LCFTA. Given that the lower value products are usually shipped in bulk, the value of the shipment is still quite high. So I think the LCFTA will be applied to every product.
Translation
Eh bien, je pense que le LCFTA sera mis en œuvre par étapes. Haute valeur des produits, comme des produits aérospatiaux et maritimes, auront leur exportation et taxes à l'importation supprimé en premier lieu, suivis par les produits à mi-valeur, comme la fonte, les voitures, et d'autres produits équivalents. Enfin, les produits de faible valeur tels que les denrées périssables et les produits en plastique sera en mesure de recevoir les avantages de la LCFTA. Étant donné que les produits de faible valeur sont généralement expédiés en vrac, la valeur de la marchandise est encore très élevés. Je pense donc que l'LCFTA sera appliqué à chaque produit.
Well, I think the LCFTA will be implemented in stages. High valued products, like aerospace and maritime products, will have their export and import taxes abolished first, followed by mid-value products, like cast iron, cars, and other equivalent products. Finally, lower value products such as perishables and plastic goods will be able to receive the benefits of the LCFTA. Given that the lower value products are usually shipped in bulk, the value of the shipment is still quite high. So I think the LCFTA will be applied to every product.
Translation
Eh bien, je pense que le LCFTA sera mis en œuvre par étapes. Haute valeur des produits, comme des produits aérospatiaux et maritimes, auront leur exportation et taxes à l'importation supprimé en premier lieu, suivis par les produits à mi-valeur, comme la fonte, les voitures, et d'autres produits équivalents. Enfin, les produits de faible valeur tels que les denrées périssables et les produits en plastique sera en mesure de recevoir les avantages de la LCFTA. Étant donné que les produits de faible valeur sont généralement expédiés en vrac, la valeur de la marchandise est encore très élevés. Je pense donc que l'LCFTA sera appliqué à chaque produit.
Kevin- Prime Minister
- Posts : 2265
Age : 28
Re: Day 1
Jeanne Trudel
Well, I agree with this, but with the LCFTA, should we free open our respective borders like Canada and USA, or should we keep our borders/passport/visa laws?
Jeanne Trudel
Et bien, j'accepte cela, mais avec l'ALELC, devrions-nous ouvrir librement nos frontières comme le Canada et les É-U, ou devrions-nous garder nos lois sur les frontières/passeport/visa?
Well, I agree with this, but with the LCFTA, should we free open our respective borders like Canada and USA, or should we keep our borders/passport/visa laws?
Jeanne Trudel
Et bien, j'accepte cela, mais avec l'ALELC, devrions-nous ouvrir librement nos frontières comme le Canada et les É-U, ou devrions-nous garder nos lois sur les frontières/passeport/visa?
Blakeway4- International Bigwig
- Posts : 5111
Age : 29
Re: Day 1
President Chuan
Well, Corraile already has independent bilateral Free Trade Agreements with both Canada and the USA. Therefore, it is an independent decision which is up to Lanaya to decide and pursue.
Translation
Eh bien, Corraile a déjà indépendant bilatéraux de libre-échange avec le Canada et les États-Unis. Par conséquent, il s'agit d'une décision indépendante qui appartient à Lanaya de décider et de poursuivre.
Well, Corraile already has independent bilateral Free Trade Agreements with both Canada and the USA. Therefore, it is an independent decision which is up to Lanaya to decide and pursue.
Translation
Eh bien, Corraile a déjà indépendant bilatéraux de libre-échange avec le Canada et les États-Unis. Par conséquent, il s'agit d'une décision indépendante qui appartient à Lanaya de décider et de poursuivre.
Kevin- Prime Minister
- Posts : 2265
Age : 28
Re: Day 1
Jeanne Trudel
Lanaya will agree with free borders if Corraile is okay with it. Lanaya has a free borders act with Canada and an upcomming one with USA, so I don't think there'll be problems with illegal immigrants. Now I think this subject is done if you don't have any other things to say.
Jeanne Trudel
Lanaya va accepter d'ouvrir librement ces frontières avec Corraile si celle-ci est d'accord avec cela. Lanaya possède un accord de frontières avec le Canada et un autre avec les É-U qui est en négociations. Maintenant je pense que ce sujet est clos si vous n'avez rien d'autre à ajouter.
Lanaya will agree with free borders if Corraile is okay with it. Lanaya has a free borders act with Canada and an upcomming one with USA, so I don't think there'll be problems with illegal immigrants. Now I think this subject is done if you don't have any other things to say.
Jeanne Trudel
Lanaya va accepter d'ouvrir librement ces frontières avec Corraile si celle-ci est d'accord avec cela. Lanaya possède un accord de frontières avec le Canada et un autre avec les É-U qui est en négociations. Maintenant je pense que ce sujet est clos si vous n'avez rien d'autre à ajouter.
Blakeway4- International Bigwig
- Posts : 5111
Age : 29
Re: Day 1
President Chuan
Its conclusive. We go ahead with the agreement.
Translated
Son concluante. Nous allons de l'avant avec l'entente.
Its conclusive. We go ahead with the agreement.
Translated
Son concluante. Nous allons de l'avant avec l'entente.
Kevin- Prime Minister
- Posts : 2265
Age : 28
AIN Forums 1.0 :: Union Lobby :: Ambassador Centre :: Summits :: Miscellaneous Summits :: Gold Summit
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum